एकूण पृष्ठदृश्ये

शनिवार, ३ नोव्हेंबर, २००७

मी गं पुरता वेडाऽऽऽऽऽ

टवाळशेठांच्या भाषांतरांनी प्रभावीत होऊन आम्हाला वाटलं आपण ही अस काहीतरी करावं. लगेच जालावर हिंदी गाण्याची संकेतस्थळ शोधली, एक जुने गाणे घेतले आणि लागलो कामाला..थोड्या वेळातच आमचं हिंदी ( की उर्दू) भाषेच ज्ञान(?) आणि त्याहून अगाध आमचं मराठी शब्दभांडार उघडं पडलं. पण जिलब्या पाडायला घेतलेले हे कार्य अर्धवट सोडणं आमच्या शान ( हिंदी ,मराठी नाही ) च्या खिलाफ होत.मग आम्ही परतीचा मधला रस्ता धरला आणि त्या जुन्या गाण्याच्या चाली वर ५-६ ओळी खरडल्या..

मी गं पुरता वेडा झालो पाहून तुला
कस सांगू मी सांगू काय होतंय मला
मी गं पुरता वेडाऽऽऽऽऽ

हलवीत वेण्यांना तू नको अशी चालू
लाजूनीया पदराशी नको असे खेळू
तुझी पाहूनीया चाल, माझ्या काळजाचा हाल
कस सांगू मी सांगू काय होतंय मला
मी गं पुरता वेडाऽऽऽऽऽ

डोळ्यावर आली तुझ्या बट एक काळी
गालावर खुललेली गुलाबाची कळी
तुझे पाहूनीया गाल, माझ्या काळजाचा हाल
कस सांगू मी सांगू काय होतंय मला
मी गं पुरता वेडाऽऽऽऽऽ

चाल : तीच तर तुम्हाला ओळखायची आहे..
विनंती :
१. हे कोणत्या हिंदी गाण्याचे भाषांतर आहे ते ओळखत बसू नका.
२. उत्तरे व्यनि तून पाठवू नयेत.
३. प्रशासक, प्लीज, मागच्या वेळेप्रमाणेच बरेच जमेपर्यंत प्रतिसाद थोपवून धरा. (नाहीतर एकमेकांची बघून उत्तरे लिहितील )
४. फक्त चाल ओळखू नका. (किंवा नुसते अभिनंदन करू नका काय आवडले नसेल, चुका असतील तर त्याही सांगा. )

कोणत्याही टिप्पण्‍या नाहीत: